Mujeres hechiceras, alquimistas,
en los despachos y en las aulas,
en las escaleras y en los ascensores,
en las calles y en las montañas.
Mujeres rectas con curvas infinitas,
sabor a tierra grabado en las miradas.
Mujeres como gotas de rocío
que se balancean sobre las aguas.
Mujeres que guisan sonrisas,
firmeza y cariño en la madrugada,
Mujeres que tejen con angora
nuevas vidas, abrigos de esperanza.
Mujeres, firmes troncos y raíces recias,
que reparten esencias en los nidos de sus ramas.
Mujeres pasajeras del tiempo y del espacio,
facturas de luz, refugios de lágrimas,
semillas fecundas de la inmortalidad
que, cada día, cargan sobre su alma.
Mujeres con el futuro anclado al pasado.
Mujeres, de su presente, esclavas.
MULLERES II
Mulleres feiticeiras, alquimistas,
nos despachos e nas aulas,
nas escaleiras e nos ascensores,
nas rúas e nas montañas.
Mulleres rectas, con curvas infinitas,
sabor a terra gravado nas miradas.
Mulleres coma gotas de orballo
que se bambean sobre as augas.
Mulleres que guisan sorrisos,
firmeza e agarimo na madrugada,
que tecen coa angora das súas vidas
novas vidas, abrigos de esperanza.
Mulleres, firmes madeiros e raíces recias,
que reparten esencias nos niños das súas ramas.
Mulleres pasaxeiras do tempo e do espazo
facturas de luz, refuxios de bágoas,
sementes fecundas da inmortalidade
que, cada día, cargan sobre a súa alma.
Mulleres, co futuro ancorado ao pasado.
Mulleres, do seu presente, escravas.
|